2018年11月12日下午五点,永利集团社会文化人类学首席专家庄孔韶教授的《银翅——中国的地方社会与文化变迁1920s——1980s》英文版出版首发式在北京莫斯科餐厅宴会厅举行。此次新书发布会由美国南加州大学人类学系、中国人民大学人类学研究所、永利yl23411集团官网、浙江大学人类学研究所等联合举办。
《银翅》英文版 龚诗尧/供图
清华大学景军教授、中国人民大学赵旭东教授、永利集团何明教授、美国南加州大学沈雅礼(Gary Seaman)教授、法国远东学院北京中心主任杜杰庸(Guillaume Dutournier)和范华(Patrice Fava)教授、美国芝加哥大学北京办事处主任冯珠娣、新西兰坎特伯雷大学宋志方教授,以及林耀华先生的公子林宗成等四十余人应邀前往祝贺。
中国人民大学赵旭东教授主持发布会
林耀华先生的公子林宗成
英文版《银翅》发布会由赵旭东教授主持。赵旭东教授首先向庄孔韶教授表示祝贺和钦佩之情,也说起了自己和庄孔韶教授多年来在学术上和生活上的深厚友谊。
清华大学景军教授发言
景军教授以《有关庄孔韶<银翅>英文版面世的三键寄语》致辞,他回溯庄孔韶教授多年来在人类学界取得的丰硕学术成就,更感慨庄孔韶先生“让我们感受到了人类学的魅力和您个人的全部魅力,但是也让我们感到一颗童心快速的跳动带给我们的恐惧感”,他还称赞庄孔韶教授近期完成的与《金翼》《银翅》相关的人类学纪录片《金翼山谷的冬至》,“把民间传说人与猿爱情故事弄上乡村戏剧舞台,从舞台又转到高铁直奔林先生家的大门,呈现了古代孝道在今日金翼山谷中的生活投射,是一部超后现代主义和超魔幻主义的作品。
沈雅礼(Gary Seaman)教授三年来主持和参与润色《银翅》英译本的全部编辑工作,并亲自从美国带到北京40本首批印刷完成的大部头《银翅》。他的发言细说了当初与《金翼》《银翅》的结缘,决定出版庄孔韶教授《银翅》的机缘,并期待林耀华先生和庄孔韶教授的研究可以继续被第三代学者传承下去(据悉,庄孔韶教授指导的博士宋雷鸣正在金翼山谷做继续调查)。最后,沈雅礼教授肯定了《金翼山谷的冬至》作为与《银翅》同步出版的影视人类学作品,可以结合书籍内容,让读者更好的了解中国文化,并肯定了庄孔韶教授对中国人类学界做出的贡献。
永利集团何明教授发言
专程从昆明赶来发布会的永利集团何明教授热情赞扬庄孔韶教授“是中国人类学民族学最优秀的学者。英文版《银翅》发行对中国人类学民族学走向世界、向世界表达中国学界的研究成果,是一件重要的事情。这和当年费孝通先生把在中国的几个调查变成了“被土地束缚的中国”在美国出版应该说具有同样的意义。” 何明教授还特别宣布,上个月庄孔韶教授已经被永利集团正式聘任为首批魁阁学者和社会文化人类学的首席专家,希望永利集团的人类学民族学在庄教授的加盟和力挺之下开花结果。
与会学者
法国远东学院Fava教授说,庄孔韶教授和我的老师让-鲁什一样,都是一边做田野调查,一边拍电影。庄教授的《端午节》延续了林耀华先生的《金翼》,而让-鲁什则延续了格里奥列(Marcel Griaule)关于多贡人的研究。如果比较冬至的电影和《银翅》,这里包含了许多层面:经济学、社会学、哲学、人类学、描述及其理论、会话与个人想法,庄孔韶教授运用了很多不一样的角度。
《金翼山谷的冬至》是一个人类学的实验影片,也是一部具有多层内涵的影片。第一层涉及林耀华的《金翼》内容,第二层庄孔韶自己写的《银翅》主人公,第三层是庄的《端午节》。这三个层面之外,还包括国内外的许多领域:人类学摄影展、绘画、戏剧和新媒体实验。七十年来,拍电影“让人们说话”有很多方法,庄孔韶教授发明了一个新的办法,他巧妙地运用了新媒体的技术拍摄电影。所以庄孔韶的《银翅》在人类学领域有一个重要的地位,在人类学电影界,《金翼山谷的冬至》也有一个新的地位。
因为社会环境有了巨大的变化,电影在新时代应该被作为一个新的工具。这部电影一定会给大家留下很深的印象,它的价值会随着时间的推移逐渐显现。所以说,这部电影是庄孔韶长期以来所有深刻的作品的加冕礼。
范华教授最后说,冬至是道教的一个非常重要的节日,是元始天尊的圣诞,冬至那天皇帝都要到天坛祭祖。庄孔韶的这部电影是对冬至的致敬,也是对林耀华先生的追忆,书和电影都会万古流芳。
清华大学社会科学学院人类学民族学研究中心主任张小军发来贺辞,指出庄孔韶教授《银翅》对林耀华先生《金翼》的传承意义。他认为从1947年《金翼》到《银翅》的两个英文版出版,“印证了中国人类学70年的发展”,并且坚信“英文版的出版,能够让世界人类学界更深入的了解中国社会的历史变迁,了解新一代学者的思想和学术贡献,促进中国人类学与世界学界的学术沟通”。
庄孔韶教授发言
最后庄孔韶教授发言。他首先介绍了《银翅》成书的漫长历程,以及林耀华先生弟子团队的接续性研究。庄孔韶教授特别介绍了他的团队第一阶段纵向研究的阶段成果,即师生一百年的接续性作品《金翼》和《银翅》,以及配合性的影视作品《端午节》和《金翼山谷的冬至》,其中影视作品的主人公就是论著里的主人公。在这种系列作品之外,他的团队还在近20年的横向和跨学科的研究实践中,参与绘画、歌谣、戏剧、电影等多种表现手段,以期达成触类旁通的文化理解与展示效果。
针对《银翅》新书面世,庄孔韶教授特别感谢在西雅图未能与会的谢锺浩教授在90年代的辛勤翻译工作,记得那些年无数周末和他在一起切磋译文的既艰难又美好日子。感谢华盛顿大学郝瑞教授早年助推《银翅》出版,又为《端午节》英文版配音,以及最终出版和入围纽约米德电影节所做的努力。
他还感谢随后的《银翅》著作的润色者和编辑者郝也麟(Erling Hoh)、沈雅礼、宋志方、方静文,以及本次发布晚餐会的赞助人田宏亮先生和请柬书法人张有春。感谢对《银翅》英文版封面封底提供推荐感言的景军教授、黄树民教授和法国的范华教授,以及感谢《银翅》英文版特别印制的精美书签题签人沈雅礼和设计者张锐。
庄教授还由衷感谢霍英东教育基金会早年的慷慨的研究资助,感谢华盛顿大学人类学系和杰克逊国际研究学院的研究资助,以及中华外译出版基金的重要资助。
古筝和琵琶的合奏
庄孔韶教授向嘉宾赠英文版《银翅》
最后,会议在优美的古筝和琵琶的合奏中结束,参加新书发布晚餐会会的专家、学者们都向庄孔韶教授表示祝贺,庄孔韶教授也分别答谢并向每一位嘉宾回赠了英文版《银翅》。
李丽双、耿艺文/文